Su giustu diat dèvere èssere "fratacasu" NON "frata asu", in ue mancat, finas bolende iscrìere cunforma a sa pronùntzia locale, su grafema pro su 'corfu de gùturu' [/].
Diat èssere istadu mègius a iscrìere (a manera chi totus l'aerent pòdidu lègehere bene): "Fratacasu", totu atacadu, ca est unu faeddu cumpostu.
Iscritu "frata asu", unu de Otieri diat pòdere pessare chi si tratet de "fratare" unu "basu". In realidade est semper su contràriu: una fèmina si fratat su càvanu si basat un'òmine barvitostu!!!
.....Ligàmene: http://www.sardegnadigitallibrary.it/index.php?xsl=626&id=528795
3 commenti:
pro ite fratacasu e non ratacasu?
Ma pro ite "fratacasu" e non "gratacasu", tenende in contu chi su faeddu benit dae s'ita. "grattare"? Su fatu chi in unas cantas variedades sa paràula cumintzet cun f- lu devimus a sa iscumparta/cumparta de unas cantas cunsonantes intervocàlicas: b, d, f, g.
In su casu nostru, est sa g- chi ruet, comente in GRATACASU /RATACASU, grassu/rassu, grussu/russu, etc. E sigomente est prus frecuente chi ruat sa f- intervocalica, a bias finas paràulas chi cumintzant in g- sunt tratadas comente chi cumintzent in f-.
Tando non diat èssere mègius gratacasu? ca est sa g chi nch'est falada.
Posta un commento